Четвёртая хроника царствГлава 17 |
1 |
2 Он делал зло в глазах Вечного, но не так, как цари Исраила, которые были до него. |
3 Салманасар, . царь Ассирии, пошёл войной на Осию, который был ему подвластен и платил ему дань. |
4 Царь обнаружил, что Осия – предатель, потому что он посылал вестников к Со, . царю Египта, и не платил дань царю Ассирии, как прежде делал это из года в год. Поэтому Салманасар схватил его и бросил в темницу. |
5 |
6 На девятом году правления Осии, ассирийский царь взял Самарию и увёл исраильтян в плен в Ассирию. Он поселил их в Халахе, в Гозане, что на реке Хаворе, и в городах мидян. |
7 Всё это произошло потому, что исраильтяне согрешили против Вечного, своего Бога, Который вывел их из Египта из-под власти фараона, египетского царя. Они поклонялись другим богам |
8 и следовали обычаям народов, которых Вечный прогнал от них, а также обычаям, которые ввели цари Исраила. |
9 Исраильтяне тайно делали неугодное Вечному, их Богу. Везде они строили себе капища на возвышенностях во всех городах, от сторожевой башни до укреплённого города. |
10 Они ставили священные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым тенистым деревом. |
11 В каждом капище на возвышенности они возжигали благовония, подобно тем народам, которых Вечный прогнал от них. Исраильтяне делали злые дела, вызывая гнев Вечного. |
12 Они поклонялись идолам, хотя Вечный сказал: |
13 Вечный предостерегал Исраил и Иудею через пророков и провидцев: |
14 Но исраильтяне не слушали и были так же упрямы, как и их отцы, которые не верили Вечному, своему Богу. |
15 Они отвергли Его установления, Его соглашение, которое Он заключил с их отцами, и предостережения, которые Он им посылал. Они шли за ничтожными идолами, и сами стали ничтожными. Исраильтяне подражали народам, окружавшим их, хотя Вечный запретил им поступать так, как те народы. |
16 Они отвергли все повеления Вечного, своего Бога, и сделали себе двух идолов, отлитых в виде тельцов, и столб Ашеры. Исраильтяне кланялись всем звёздам на небе и поклонялись Баалу. |
17 Они приносили сыновей и дочерей в огненную жертву. Они гадали, и ворожили, и предавались злым делам в глазах Вечного, вызывая Его гнев. |
18 И Вечный сильно разгневался на Исраил и удалил его от Себя. |
19 но даже он не исполнял повелений Вечного, своего Бога. Люди из рода Иуды следовали обычаям, которые ввёл Исраил. |
20 Поэтому Вечный отверг всех потомков Исраила. Он наказывал их и отдавал в руки грабителей, пока наконец не прогнал их от Себя. |
21 Когда Он забрал власть над Исраилом у дома Давуда, они сделали царём Иеровоама, сына Невата. Иеровоам увёл Исраил от Вечного и склонил его к страшному греху. |
22 Исраильтяне оставались в грехах Иеровоама и не отвернулись от них, |
23 пока Вечный не удалил их от Себя, как Он и предупреждал через Своих рабов пророков. Так народ Исраила был уведён из своей страны в плен в Ассирию, где они находятся и по сегодняшний день. |
24 |
25 Когда они только поселились там, они ещё не поклонялись Вечному, и Он насылал на них львов, которые убивали некоторых из них. |
26 Об этом доложили царю Ассирии: |
27 Тогда царь Ассирии приказал: |
28 И один из священнослужителей, уведённый в плен из Самарии, пришёл, чтобы жить в Вефиле и учить их как поклоняться Вечному. |
29 Но каждый народ сделал и своих богов в тех городах, где они поселились, и поместил их в капищах, которые жители Самарии построили на возвышенностях. |
30 Жители Вавилона поклонялись Суккот-Беноту, жители Куты – Нергалу, а жители Хамата – Ашиме, |
31 аввиты поклонялись Нивхазу и Тартаку, а сепарвиты сжигали детей в жертву Адрам-Малику и Анам-Малику, богам Сепарваима. |
32 Они поклонялись и Вечному, и назначили из своей среды жрецов, которые в капищах на возвышенностях приносили жертвы. |
33 Они поклонялись Вечному, но служили и своим богам по всем обычаям тех народов, из которых они были переселены. |
34 Они до сегодняшнего дня хранят прежние обычаи. Они не боятся Вечного и не исполняют Его установлений и правил, законов и повелений, данных Вечным потомкам Якуба, которого Он назвал Исраилом. |
35 Когда Вечный заключал с исраильтянами соглашение, Он повелел им: |
36 Вечный, Который вывел вас из Египта великой силой и простёртой рукой, – вот Тот, Кого вы должны почитать. Ему поклоняйтесь и Ему приносите жертвы. |
37 Всегда исполняйте Его установления и правила, законы и повеления, которые Он вам написал. Не почитайте других богов. |
38 Не забывайте о соглашении, которое Я заключил с вами, и не почитайте других богов. |
39 Почитайте Вечного, вашего Бога, и Он будет избавлять вас от рук всех врагов». |
40 Но они не слушали и хранили прежние обычаи. |
41 Даже почитая Вечного, эти народы служили идолам. До сегодняшнего дня их дети и внуки продолжают делать то же, что делали их отцы. |
Das zweite Buch der KönigeKapitel 17 |
1 Im zwölften Jahr |
2 Und tat |
3 Wider denselben zog |
4 Da aber der König |
5 Und der König |
6 Und im neunten |
7 Denn da die Kinder |
8 und wandelten |
9 und die Kinder |
10 und |
11 und räucherten |
12 und |
13 und wenn der HErr |
14 so gehorchten |
15 dazu verachteten sie |
16 aber sie |
17 und ließen ihre Söhne |
18 da ward der HErr |
19 Dazu hielt auch Juda |
20 Darum verwarf der HErr |
21 Denn Israel |
22 Also wandelten die Kinder |
23 bis der HErr |
24 Der König |
25 Da sie |
26 Und sie |
27 Der König |
28 Da kam |
29 Aber ein jeglich Volk |
30 Die |
31 Die von Ava machten Nibehas |
32 Und |
33 Also fürchteten |
34 Und bis auf diesen Tag |
35 und |
36 sondern den HErrn |
37 und die Sitten, Rechte |
38 und des Bundes |
39 sondern fürchtet den HErrn |
40 Aber diese gehorchten |
41 Also fürchteten |
Четвёртая хроника царствГлава 17 |
Das zweite Buch der KönigeKapitel 17 |
1 |
1 Im zwölften Jahr |
2 Он делал зло в глазах Вечного, но не так, как цари Исраила, которые были до него. |
2 Und tat |
3 Салманасар, . царь Ассирии, пошёл войной на Осию, который был ему подвластен и платил ему дань. |
3 Wider denselben zog |
4 Царь обнаружил, что Осия – предатель, потому что он посылал вестников к Со, . царю Египта, и не платил дань царю Ассирии, как прежде делал это из года в год. Поэтому Салманасар схватил его и бросил в темницу. |
4 Da aber der König |
5 |
5 Und der König |
6 На девятом году правления Осии, ассирийский царь взял Самарию и увёл исраильтян в плен в Ассирию. Он поселил их в Халахе, в Гозане, что на реке Хаворе, и в городах мидян. |
6 Und im neunten |
7 Всё это произошло потому, что исраильтяне согрешили против Вечного, своего Бога, Который вывел их из Египта из-под власти фараона, египетского царя. Они поклонялись другим богам |
7 Denn da die Kinder |
8 и следовали обычаям народов, которых Вечный прогнал от них, а также обычаям, которые ввели цари Исраила. |
8 und wandelten |
9 Исраильтяне тайно делали неугодное Вечному, их Богу. Везде они строили себе капища на возвышенностях во всех городах, от сторожевой башни до укреплённого города. |
9 und die Kinder |
10 Они ставили священные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым тенистым деревом. |
10 und |
11 В каждом капище на возвышенности они возжигали благовония, подобно тем народам, которых Вечный прогнал от них. Исраильтяне делали злые дела, вызывая гнев Вечного. |
11 und räucherten |
12 Они поклонялись идолам, хотя Вечный сказал: |
12 und |
13 Вечный предостерегал Исраил и Иудею через пророков и провидцев: |
13 und wenn der HErr |
14 Но исраильтяне не слушали и были так же упрямы, как и их отцы, которые не верили Вечному, своему Богу. |
14 so gehorchten |
15 Они отвергли Его установления, Его соглашение, которое Он заключил с их отцами, и предостережения, которые Он им посылал. Они шли за ничтожными идолами, и сами стали ничтожными. Исраильтяне подражали народам, окружавшим их, хотя Вечный запретил им поступать так, как те народы. |
15 dazu verachteten sie |
16 Они отвергли все повеления Вечного, своего Бога, и сделали себе двух идолов, отлитых в виде тельцов, и столб Ашеры. Исраильтяне кланялись всем звёздам на небе и поклонялись Баалу. |
16 aber sie |
17 Они приносили сыновей и дочерей в огненную жертву. Они гадали, и ворожили, и предавались злым делам в глазах Вечного, вызывая Его гнев. |
17 und ließen ihre Söhne |
18 И Вечный сильно разгневался на Исраил и удалил его от Себя. |
18 da ward der HErr |
19 но даже он не исполнял повелений Вечного, своего Бога. Люди из рода Иуды следовали обычаям, которые ввёл Исраил. |
19 Dazu hielt auch Juda |
20 Поэтому Вечный отверг всех потомков Исраила. Он наказывал их и отдавал в руки грабителей, пока наконец не прогнал их от Себя. |
20 Darum verwarf der HErr |
21 Когда Он забрал власть над Исраилом у дома Давуда, они сделали царём Иеровоама, сына Невата. Иеровоам увёл Исраил от Вечного и склонил его к страшному греху. |
21 Denn Israel |
22 Исраильтяне оставались в грехах Иеровоама и не отвернулись от них, |
22 Also wandelten die Kinder |
23 пока Вечный не удалил их от Себя, как Он и предупреждал через Своих рабов пророков. Так народ Исраила был уведён из своей страны в плен в Ассирию, где они находятся и по сегодняшний день. |
23 bis der HErr |
24 |
24 Der König |
25 Когда они только поселились там, они ещё не поклонялись Вечному, и Он насылал на них львов, которые убивали некоторых из них. |
25 Da sie |
26 Об этом доложили царю Ассирии: |
26 Und sie |
27 Тогда царь Ассирии приказал: |
27 Der König |
28 И один из священнослужителей, уведённый в плен из Самарии, пришёл, чтобы жить в Вефиле и учить их как поклоняться Вечному. |
28 Da kam |
29 Но каждый народ сделал и своих богов в тех городах, где они поселились, и поместил их в капищах, которые жители Самарии построили на возвышенностях. |
29 Aber ein jeglich Volk |
30 Жители Вавилона поклонялись Суккот-Беноту, жители Куты – Нергалу, а жители Хамата – Ашиме, |
30 Die |
31 аввиты поклонялись Нивхазу и Тартаку, а сепарвиты сжигали детей в жертву Адрам-Малику и Анам-Малику, богам Сепарваима. |
31 Die von Ava machten Nibehas |
32 Они поклонялись и Вечному, и назначили из своей среды жрецов, которые в капищах на возвышенностях приносили жертвы. |
32 Und |
33 Они поклонялись Вечному, но служили и своим богам по всем обычаям тех народов, из которых они были переселены. |
33 Also fürchteten |
34 Они до сегодняшнего дня хранят прежние обычаи. Они не боятся Вечного и не исполняют Его установлений и правил, законов и повелений, данных Вечным потомкам Якуба, которого Он назвал Исраилом. |
34 Und bis auf diesen Tag |
35 Когда Вечный заключал с исраильтянами соглашение, Он повелел им: |
35 und |
36 Вечный, Который вывел вас из Египта великой силой и простёртой рукой, – вот Тот, Кого вы должны почитать. Ему поклоняйтесь и Ему приносите жертвы. |
36 sondern den HErrn |
37 Всегда исполняйте Его установления и правила, законы и повеления, которые Он вам написал. Не почитайте других богов. |
37 und die Sitten, Rechte |
38 Не забывайте о соглашении, которое Я заключил с вами, и не почитайте других богов. |
38 und des Bundes |
39 Почитайте Вечного, вашего Бога, и Он будет избавлять вас от рук всех врагов». |
39 sondern fürchtet den HErrn |
40 Но они не слушали и хранили прежние обычаи. |
40 Aber diese gehorchten |
41 Даже почитая Вечного, эти народы служили идолам. До сегодняшнего дня их дети и внуки продолжают делать то же, что делали их отцы. |
41 Also fürchteten |